Runsvenska

Innan Norden fick det latinska alfabetet använde vi oss av Runsvenska. Under 800-1225 använde vi oss av Runsvenska, den äldsta versionen av svenska.
Runa betyder ”hemlig kunskap och visdom” runor användes för att undan hålla hemligheter eller sagor om allt möjligt men runor användes inte bara som skyltar, under vikingatiden trodde de att runor bemästrade någon sorts kraft, den äldsta versionen av runalfabetet hade 24 runor i sig och förekom i magiska sammanhang. Runorna var inristade i trä, sten, ben och ansågs vara heliga.

Futharken är de 5 första bokstäverna i runalfabetet ”Fu th ark”. ”TH” i Runalfabetet är ett ord.
Jämfört med det alfabet vi använder idag och det som användes för 1800års så finns det en del likheter fort farande.



En runa kunde vara mer än bara en bokstav, runor betydde även olika saker.  Fe var runan av rikedom, Mannas var runan för män, Ingvas var runan av kraft och runor som dessa kunde användas i magiska sammanhang. Lycka i strid eller livet allmänt

Det finns en runsten som villar på en kyrkogård,  runan gjordes i minnet av ett förlorat par ”mor och far” på stenen står det ”älskade mor och far”.



fornsvenska

~1200-1500

Fornsvenskan är perioden då man övergick från runor till skrift som huvudlitteratur, först skrevs mycket i latin på grund av de kristna missionärerna, men eftersom övergick vi mer och mer till svenska.

http://www.gov.im/lib/images/mnh/heritage/130.jpg

Låneord

Många låneord under fornsvenskan kom från latin och grekiskan från att kristendomen invaderade Sverige. men även lågtyskan från en mer handels/ekonomisk synpunkt, bland annat var det vissa tyskar som invandrade till Sverige för att tjäna pengar på handel. Från tyskarna har vi fått prefixen be-, ge, och för-. Vi har även bytt ordet ”vindögha” mot ”fönster” och ordet ”eldhus” mot ”kök” och ”gaelda” mot ”betala”

västgötalagen

västgötalagen är känd som den första seriösa texten i sverige, det var en lagtext på svenska, och den älsta dokumenterade texten på svenska, även den första dokumenterade lagtexten i sverige. Några exempel på vad för böter som står där är

(1 mark = 8 öre = 24 örtugar : 192 penningar 
1/8 mark = 1 öre = 3 örtugar : 24 penningar 
1/24 mark = 1/3 öre = 1 örtug : 8 penningar
Nedanstående bötesbelopp kan jämföras med det totalvärde av en genomsnittlig medeltida bondes egendom, som har beräknats uppgå till 22 mark.)

21 mark · om man dödade en fri man   
13 1/3 mark · om man dödade en svensk eller smålänning 
12 mark · om man högg handen, näsan, ett öga eller håret av någon 
9½ mark · om man högg tummen av någon 
9 mark · om man dödade någon på krogen 
6 mark · om man gjorde en qvinna med barn 
4 mark · om man dödade en riktigt bra träl 
3 mark · om man dödade en träl 
· om prästen lät kyrkan brinna ned

2 mark · om man förolämpade någon 
1 mark · om man misshandlade en utlänning
2 öre · om man misshandlade en omyndig 
inget · om man dödade sin hustrus älskare i sängen

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Swedish

http://hem2.passagen.se/peter9/lag/vgindex.html


Nysvenska

Nysvenskan kan delas in i 2 kategorier, tidig nysvenska och äldre nysvenska.

Den äldre nysvenskan blev fastställd år 1526 med en komplett översättning av nya testamentet från latinska till svenska. 15 år senare, år 1541, trycktes för första gången en full översättning av bibeln, som blev känt som Gustav Vasas bibel. Han lät trycka upp bibeln i ca 2000 exemplar och gav ett exempel till varje kyrka i hela landet. Tack vare denna bibel fick det svenska folket för första gången ett gemensamt förråd av ord och uttryck och en gemensam standard för rättstavning. Även de som inte kunde läsa blev inspirerade av bibeln då den höglästes vid gudstjänster som nu var på svenska.


Ett exempel på äldre nysvenska ur Gustav II Adolfs kungaförsäkran från 1611:


” Vi Gustaf Adolph &c. göre vitterligit med dette vårt öpne bref, att såsom menige Sverigis rikis ständer, högre och nidrige, opå den allmennelige riksdag, som höldts i Norköping opå det år 1604, då samptychte och beviliade en arfförening om den konungslige regering här i riket således, att näst efter vår sal:e kere her faders dödelige afgång då vele de anamma och bekenna oss för deres rätte herre och regerande konung”


Som vi ser är den äldre nysvenskan något annorlunda än våran nuvarande svenska även fast man kan se vissa ords likheter i språket med ord som högre, regering, riket osv. Det är mycket ”onödiga” bokstäver i ord som t.ex i ”afgång” och ”beviliade”. Dessa ord övergår sedan till ”avgång” och ”beviljade” alltså som orden låter blir dom stavade. Meningsupbyggnaden är också annorlunda.


Den tidiga nysvenskan, man kan också säga den yngre nysvenskan, etablerades år 1732 slutdatumet kan sättas till år 1879 då boken röda rummet skrevs eller till stavningsreformen år 1906 därefter tar nusvenskan över. I december 1732 gav Olof von Dalin ut det första numret av tidningen Then Swänska Argus. Den innehöll bland annat satirer och kåserier. Detta var första gången texten publicerades med en ledigare stil.


Then Swenska Argus första nummer kom ut den 13 december år 1732 och det sista numret utgavs år 1734. Then Swenska Argus hade de två engelska tidskrifterna The Tatler och The Spectator som tydlig förebild och vissa av artiklarna i Argus var översättningar från dessa tidningar. Ofta stod det mest om moraliska, religiösa, politiska och ekonomiska frågor.

Ett exempel ur Then Swänska Argus:


” God dag, Swenska Fruentimmer! Det war länge sedan man gaf Eder från trycket en så förtrogen helsning. Wåra Lärda synas oförsiktiga i det de antingen skrifwa det I icke förstån, eller ock gå Ehr aldeles förbij, liksom den Satzen intet woro sann, at den som står wäl hos Ehr, kan uträtta hwad han wil. Edert Kön tyckes undertiden styra och beherska hela jordklotet och Eder Gunst är mångens lycka, antingen han är lyckan wärd eller intet; Derföre är jag nu så slug, at til Ehr ställes ett af mina första ark.”

Som vi ser är det ganska likt den svenska som vi pratar idag även fast ordet stavas annorlunda så uttalas det nästan som vi uttalar det idag.



Under 1700-talet dominerade Frankrike som en kulturnation i Europa. Resultatet av detta blev att en mängd ord kom från det franska språket. Så kallade lånord. Ett franskt inflytande på svensk syntax skedde också. Med ordet syntax menar jag att under 1700-talet försvann OV-ordföljden, alltså objekt före infinitiv. Användningen av att placera verbet först i huvudsatser när man radade händelseförlopp på varandra försvann också ur språket.

 


Erik Bergström

Källor: http://dalin.bizweb.se/argus.html   http://sv.wikipedia.org/wiki/Yngre_nysvenska


Nusvenska

Nusvenska

Man brukar säga att nusvenskan började vid 1900-talet. Folk från landet börjar flytta ifrån sitt lantbruk och ta sig in mot tätorterna, detta gör att dialekterna ändras mycket därför att folk bor nu närmre varandra och man måste kunna prata med folk som man bor nära, nu kan en man från Piteå förstå en person från Göteborg.

Massmedia:

Svenskan blev nu mycket snyggare och lättare att förstå, anledningarna till att detta händer är att bl.a. massmedia såsom radio, tv, tidningar och film pratar med en stark och tydlig svenska och detta påverkar även folk som ser eller hör på dessa.

 

August strindberg

 

Ändelser och stavelser:

Språket ändras mycket så att man pratar mycket mer som man skriver och man lägger till nya ändelser och stavelser till ord såsom ”gla” blir glad man läger till –d, ”gater” blir gator man lägger till –or.

Låneord:

På grund av de två världskrigen som varade under 1900-talet så blir länder runtom i Europa mer beroende det största språket som de flesta förstår är Engelskan. Engelskan börjar växa fram med en hastig fart så det är inte så konstigt att många länder även vi har tagit in många låneord från Engelskan såsom ”radio, mejla” m.m. Nu för tiden så tar vi in många nya ord men även en bunt av förkortningar som nutidens ”Gamers” använder t.ex. Lol, Rofl, wft och noob.

Författare och framtiden:

Den mest kända författaren från denna tid är August Strindberg han skrev romaner som bl.a. staden och vita märrn.

Nu i framtiden så kommer svenskan fortsätta att ändras på genom att de som är nu unga kommer med nya ord och fraser och även pågrund av att vi har många olika kulturer i Sverige detta medför sig många nya ord utryck och traditioner.

 

Dagens språk som vi kallar chat språket

 

 

 

Källor:

http://sv.wikipedia.org/wiki/Nusvenska

http://sv.wikipedia.org/wiki/Svenska

http://www.ne.se/svenska/spr%C3%A5khistoria/nusvenska-1900-och-2000-talen

http://www.algonet.se/~fransren/sprhist/nusv.htm

http://sv.wikipedia.org/wiki/August_Strindberg

 

Bild källor:

http://sv.wikipedia.org/wiki/August_Strindberg

http://images.google.se/imgres?imgurl=http://annemariekorling.blogg.se/images/2008/sms-frldraord_19112250.jpg&imgrefurl=http://annemariekorling.blogg.se/category/foraldrar.html&usg=__88V4qQYTFhfFklsJhFRZQ8TyLT0=&h=401&w=500&sz=42&hl=sv&start=5&um=1&itbs=1&tbnid=QRO-b7jdSm8MzM:&tbnh=104&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Droligt%2Bsms%26um%3D1%26hl%3Dsv%26client%3Dfirefox-a%26hs%3D3Nk%26sa%3DG%26rls%3Dorg.mozilla:sv-SE:official%26tbs%3Disch:1


Välkommen till min nya blogg!


RSS 2.0